What do Brits call a soccer jersey?
In association football, kit (also referred to as a strip or uniform) is the standard equipment and attire worn by players.
In British English, the term jumper describes what is called a sweater in American English.
From what I've gathered over the years, no. 1 is a jumper in British / Australian / NZ English, and a sweater in North American English (while the word "jumper" refers to a pinafore dress in American English). No. 2 would be a sweatshirt in all version of English, and no. 3 a sweater, just like American no.
Common British terms are: Jumper - particularly if made of wool, but not exclusively. Fleece - if made of nylon fleece. Hoodie - if fitted with a hood.
A pinafore /ˈpɪnəfɔːr/ (colloquially a pinny /ˈpɪni/ in British English) is a sleeveless garment worn as an apron.
The game is called football, the ball is called a football, which apparently took its name from the curiously obscure rule in a game that is mainly played with the feet.
noun, plural brol·lies. British Informal. an umbrella.
|Longsleeve knit top||jumper|
|Sleeveless knit top||sleeveless jumper, slipover, knit tank top|
|Sleeveless dress worn over a shirt||Pinafore, pinny, pinafore dress|
|Old-fashioned style of apron||Pinafore apron|
We call it a Macintosh, obviously, named after the Scottish inventor Charles Macintosh in 1824 who built on the work of another Scottish inventor James Syme. Syme and Macintosh's design for weather proofing material is what lead to the raincoats we have today. You're welcome.
What do British call sneakers?
Sneakers have so many different names. For example, in the United Kingdom, sneakers are known as trainers.
In British English, a vest is a piece of clothing that you wear on the top half of your body underneath a shirt, blouse, or dress in order to keep warm. She wore a woollen vest under her blouse. In American English, a piece of clothing like this is called an undershirt.
A sweater vest (known as a tank top, sleeveless sweater or sleeveless pullover in the UK) is an item of knitwear that is similar to a sweater, but without sleeves, usually with a low-cut neckline.
The British English term, short trousers, is used, only for shorts that are a short version of ordinary trousers (i.e., pants or slacks in American English).
The word jumper is usually used more in the UK. A jumper is a long-sleeved item worn on the top half of your body, and like a sweater, is usually considered knitted or crocheted, but also seen made of jersey fabric or cotton too.
A sports coat (UK), also known as a sport coat (U.S.) is an odd coat worn with non-matching trousers. It's alright to refer to a “sports coat” as a “sports jacket”, as the terms have become interchangeable (see G.
Trousers (British English), slacks, or pants are an item of clothing worn from the waist to anywhere between the knees and the ankles, covering both legs separately (rather than with cloth extending across both legs as in robes, skirts, and dresses).
Crisps (UK) / Chips (US)
In the UK, the thin round slices of fried potato that come in packets are called crisps, while in the US these are called chips.
Windscreen wipers - The English for windshield wipers.
Usually suspenders. Also called, especially British, braces. adjustable straps or bands worn over the shoulders with the ends buttoned or clipped to the waistband of a pair of trousers or a skirt to support it.
What do Brits call biscuits and gravy?
British People Try Biscuits And Gravy - YouTube
Tippex is (I just learned) the British term for Wite-Out. It's also a brand name; if we all just settled on “correction fluid” and stopped genericizing our respective trademarks it could really unite the world.
“Glovebox” may be more 'British' than 'US', but it is used in the US as well to mean the same thing as the expression 'glove compartment'. Both refer to an enclosure in the dashboard of an automobile, undoubtably originally used to hold driving gloves and similar small accessories.
singlet – a sleeveless undershirt, known in British English as a vest and in American English as a tank top (or, colloquially, as a "wife beater"). Better known as an A Shirt in American English.
The origin has nothing to do with the verb to jump, but comes from the dialect jump or jup, meaning a man's short coat or a woman's under-bodice or tunic.